budaya

Maksud "keluar dari api ke dalam api" dan situasi penggunaan

Isi kandungan:

Maksud "keluar dari api ke dalam api" dan situasi penggunaan
Maksud "keluar dari api ke dalam api" dan situasi penggunaan
Anonim

Terdapat peribahasa dan kata-kata terlupakan, tetapi ini tidak terpakai kepada topik kita hari ini. Kami akan mempertimbangkan satu makna frasa yang sangat biasa. "Dari Api ke Api" - mengapa orang masih menggunakan idiom ini? Kami akan menjelaskan makna dan memilih contoh yang jelas dan dekat dengan hati pembaca.

Nilai

Image

"Dari api ke api": mengapa kita mengatakannya? Jika anda membayangkan bahawa seseorang dari satu kebakaran segera jatuh ke dalam satu lagi, anda boleh faham: keadaan sedemikian tidak baik. Kerana perkataan Rusia lama "api" adalah "api", "api", dan bukan "ulat kayu", seperti yang difikirkan oleh sesetengah orang.

Sebagai contoh, seseorang boleh mengatasi satu masalah, dan yang lain segera jatuh ke atasnya, dan kadang-kadang berlaku bahawa masalah tidak datang sendirian, iaitu, kesedihan datang dalam bola salji. Oleh itu, peribahasa, dalam istilah moden, mempunyai makna yang agak pesimis. "Dari api ke api" - semua yang kekal untuk kita adalah untuk bersimpati dengan orang yang telah jatuh ke dalam jalur hitam. Walau bagaimanapun, kita memerlukan contoh yang mudah dan mudah.

Satu demi satu nasib malang jatuh kepada pelajar

Bayangkan seorang budak lelaki yang menulis penyelesaian kepada masalah dari jiran dalam ujian matematik. Dan sejak seluruh kelas itu jelas, curiga segera jatuh pada dua pelajar. Salah seorang daripada mereka adalah pelajar cemerlang, tetapi yang lain terganggu dua hingga tiga. Oleh itu, hukuman guru adalah ketat. Kami pergi ke kepala sekolah, yang meminta anak lelaki itu memberitahu ibu bapanya bahawa mereka dijangka di sekolah. Sementara itu, bapa memberi amaran bahawa jika dia dipanggil semula ke sekolah, maka pelajar sekolah yang sengsara pasti akan merasakan tali pinggang itu. Dan di sini datang rumah wira kita.

Image

Dia membuka pintu apartmen itu, dan ibu bapa dengan wajah sedih memberitahu dia bahawa Rex yang sayangnya (gembala tercinta) telah dimasukkan ke hospital di klinik veterinar terdekat dengan syak wasangka yang kuat.

Terdapat sedikit kebaikan dalam semua ini, tetapi keadaan dapat digambarkan sepenuhnya oleh kata-kata "dari api ke api". Phraseologism tidak sesuai dengan cara yang positif, namun anda boleh menyelesaikan cerita mengenai nota utama. Menghadapi latar belakang malapetaka dengan anjing itu, ibu bapa mengambil berita tentang panggilan ke sekolah dengan tenang dan tidak memarahi lelaki itu. Boleh difahami, perkara utama ialah Rex menjadi lebih baik.