budaya

Senarai kutukan Tatar dan terjemahan mereka

Isi kandungan:

Senarai kutukan Tatar dan terjemahan mereka
Senarai kutukan Tatar dan terjemahan mereka
Anonim

Ia adalah sifat manusia untuk mengekspresikan emosi seseorang dengan kuat. Untuk tujuan ini, dalam semua bahasa di dunia, banyak perkataan dan ungkapan yang sumpah telah dibuat dan ditafsirkan. Tata-tara tidak terkecuali dan datang dengan kutukan mereka sendiri, unik Tatar.

Ekspresi "basurman" yang aneh

Etimologi perkataan lucah jauh ke masa lalu. Apa yang hari ini dianggap lucah dan dikutuk pernah digunakan dalam upacara pagan. Penunjukan organ kelamin lelaki dan perempuan mempunyai makna suci, kesuburan yang dipersonifikasikan, dan karenanya, kemakmuran segala sesuatu. Dari masa ke masa, kata-kata ini mengubah fungsi mereka dan mula digunakan sebagai kutuk asas dengan banyak bentuk dan deklarasi.

Image

Kutukan Tatar berkait rapat dengan kejahatan Rusia. Kata-kata utama di sini juga adalah penamaan organ kelamin. Terdapat pendapat bahawa bahasa Rusia kaya dengan bahasa lucah. Tatar tidak ketinggalan. Dalam senjatanya terdapat sejumlah besar kata-kata dan ucapan bertukar yang membentuk kutukan khas dalam bahasa Tatar.

Pelukan Tatar

Bagaimana sebenarnya bunyi kosa kata lucah di Tatar? Senarai ini beragam, tetapi di antara mereka kutukan yang paling popular dalam bahasa Tatar dengan terjemahan dapat dibezakan. Kebanyakan mereka adalah kasar dan lucah, jadi rakan-rakan Rusia mereka akan diberikan dalam versi yang sedikit lebih ringan.

Image

Kata-kata bersumpah di Tatar

Berikut adalah senarai luas mereka.

  • Segi kyut adalah tahap keletihan ekstrim selepas kerja yang panjang dan melelahkan.
  • Engre Betek adalah orang bodoh.
  • Kutak syrlama! - Jangan naik saraf saya, jangan "buat" otak saya!
  • Avizygizga tekerep siim - biasanya diucapkan apabila tiada apa yang berlaku dan nampaknya kehidupan akan menurun.
  • Epal Avzyzny! - Tutup mulut anda!
  • Kyup suz - boogie suz - lebih baik untuk diam daripada serius menyinggung sesiapa pun.
  • Chukyngan, zhafa adalah orang bodoh, bodoh, bodoh. Pada mulanya, perkataan "chukyngan" diterjemahkan sebagai "dibaptis", kemudian ia digunakan sebagai penghinaan.
  • Duana adalah bodoh.
  • Bashhead adalah orang gila yang tidak berfikir tentang akibat tindakannya.
  • Pinuk chite - kutukan ringan, secara literal ia boleh diterjemahkan sebagai "bodoh."
  • Enenen kute - serupa dengan "sialan" Rusia.
  • Minem bot Arasynda suyr ele - digunakan sebagai penolakan kasar permintaan apabila ia tidak dikehendaki atau terlalu malas untuk dipenuhi.
  • Kutak bash adalah perkataan lucah, mempunyai beberapa terjemahan literal dan makna. Ia biasanya digunakan apabila mereka mahu menyingkirkan seseorang atau hanya menghantarnya "ke rumah mandi".
  • Uram seberkeses, kentei koerygy, fakhisha - seorang gadis dengan kebajikan yang mudah, seorang pelacur, sebuah "rama-rama malam".
  • Kut - penentuan "titik kelima".
  • Pitak, wabak itu, bayat adalah penunjukan organ kelamin wanita.
  • Anda duduk, kharyashiryabyz - untuk melakukan hubungan seks.
  • Segep vatu - berturut-turut, memusnahkan segala-galanya dalam laluannya.
  • Segep aldau - untuk menipu, untuk menipu.
  • Kutak syrlau - melancap.
  • Secterergya - untuk ketawa, mengejek seseorang.
  • Kutagymamy - digunakan sebagai kata ganti sindiran lucah (mengapa, kenapa di bumi?).
  • Kutagym - digunakan sebagai kata pengantar, kata seru atau seruan.
  • Secthen! - Anda sudah dapat!
  • Kutyak baaish, bar Kutakka element - Go "untuk mandi", "pergi ke neraka"!
  • Amaves adalah seorang lelaki yang sakit.
  • Kutlyak adalah anjing betina.
  • Kutak adalah organ kelamin lelaki.
  • Segelme! - Jangan bohong!
  • Kutaklashu adalah ungkapan kejutan yang ikhlas dan tulen.
  • Segmen lombong saya, ychkyn mynnan kutakka! - Anda mendapat saya, pergi ke semua empat pihak!
  • Ekary Babai adalah datuk dengan daya tarikan yang tidak sihat kepada anak-anak muda.

Tutup plexus dua bahasa

Image

Bahasa Rusia dan Tatar sentiasa wujud bersama antara satu sama lain dan meminjam kata dari satu sama lain. Pada abad ke-20, beberapa ahli bahasa bahkan membuat pendapat bahawa kutukan Tatar (atau lebih tepatnya, Tatar-Mongolia) menjadi sumber bagi bahasa lucah Rusia. Hari ini, banyak pakar percaya versi ini menjadi salah, kerana tikar Rusia telah menyebut akar Slavic. Bagaimanapun, beberapa ekspresi bahasa Rusia masih dipinjam, sebagai contoh, ekspresi umum seperti "Ekary Babai." Curahan Tatar lain dengan terjemahan dari senarai di atas hanya digunakan oleh penutur asli.