budaya

"Kucing menggaruk jiwa" - mengapa mereka mengatakan itu dan apa maksudnya

Isi kandungan:

"Kucing menggaruk jiwa" - mengapa mereka mengatakan itu dan apa maksudnya
"Kucing menggaruk jiwa" - mengapa mereka mengatakan itu dan apa maksudnya
Anonim

Setiap kita sudah biasa dengan ungkapan tentang kucing yang menggaruk hati mereka. Mengapa mereka mengatakannya? Frasaologisme dan ekspresi bersayap paling kerap berasal dari cerita rakyat. Orang menggunakannya ketika bercakap tentang emosi dan perasaan mereka. Frasa yang sama diperlukan untuk menghiasi ucapan kami. Dan hari ini kami ingin memberitahu anda mengenai kucing dan mengapa mereka menggaruk jiwa kita.

Di manakah ungkapan itu datang?

Sulit untuk mencari asal-usul mana-mana unit frasaologi, tetapi kita akan cuba. Adalah dipercayai bahawa ungkapan "kucing menggaruk jiwa mereka" mempunyai akarnya pada Zaman Pertengahan. Pada masa itu gereja mengadakan propaganda aktif yang digunakan manusia untuk membahagikan dunia menjadi hitam dan putih. Dan yang paling teruk dalam keadaan ini adalah kucing yang tidak bersalah yang mempunyai warna hitam. Mereka dianggap sahabat setan dan ahli sihir.

Sudah tentu, dari masa ke masa, tahyul fanatik ini terlupa, tetapi orang masih mula waspada terhadap kucing. Binatang ini dan masih tidak dapat diramalkan. Apabila kucing bosan, dia mula mengasah kuku beliau.

Image

Sesungguhnya, ini kerana senjata ini bahawa pemangsa malam mempunyai peluang untuk memburu. Jadi orang melihat: jika seekor kucing mengasah kuku, mengharapkan sekarang ia akan membawa masalah: maka ia akan merobohkan balang, maka candlestick akan jatuh. Dan begitu ungkapan itu kekal di dalam masyarakat. Dan bunyi manikur kucing yang disertakan menjengkelkan saraf dan jiwa.

Image

Frasa digabungkan, dan ungkapan "kucing menggaruk jiwa saya" ternyata menjadi biasa kepada kita.

Nilai ekspresi

Kami memahami asal usul frasa, sekarang mari kita berfikir tentang makna yang tersembunyi di dalamnya. Sekiranya anda menerangkan makna ungkapan "kucing menggaruk jiwa anda" dalam satu perkataan, anda akan mendapat "kerinduan". Sudah tentu, anda boleh mengambil banyak sinonim lain: kesedihan, kesedihan, ketakutan dan perasaan lain yang berkaitan dengan bukan pengalaman manusia yang terbaik. Selalunya, ungkapan "kucing menggaruk jiwa mereka" digunakan apabila seseorang tidak dapat membuat keputusan atau memutuskan sesuatu.

Image

Tetapi di sini tidak bermakna bahawa pelajar tidak dapat mengira persamaan matematik, ia agak serupa dengan ketakutan meninggalkan negara lain. Nampaknya tidak ada sebab untuk dibimbangi, tetapi masih, ketakutan yang tidak diketahui, dan seseorang merasakan keseronokan dan kecemasan tanpa sebab.

Mengapa mereka mengatakannya?

Malangnya, tidak semuanya dalam hidup kita sempurna. Kadang-kadang seseorang menjadi sedih. Terdapat kekeliruan yang tidak dapat difahami mengenai jiwa. Saya mahu melakukan sesuatu, tetapi bagaimana untuk memperbaiki keadaan yang belum bermula? Dalam momen keseronokan, unit frasaologi ini digunakan. Ia meluahkan keadaan minda.

Bagaimanapun, ungkapan bersayap yang berasal dari cerita rakyat digunakan untuk membuat orang lebih memahami antara satu sama lain. Ia tidak selalu mungkin untuk dimasukkan ke dalam kata-kata apa yang anda rasa. Bagaimana untuk menggambarkan kekeliruan, keseronokan dan kesedihan pada masa yang sama? Phraseologism "kucing menggaruk jiwa mereka" mengatasi dengan tugas ini dengan sempurna. Orang ramai mendengar ungkapan yang biasa dari zaman kanak-kanak dan dapat membayangkan kegembiraan dan kecemasan yang dialami oleh lawan mereka.

Kenapa kucing menggaruk jiwa mereka?

Beberapa orang menyedari betapa banyak kombinasi yang stabil dalam bahasa Rusia menyebutkan jiwa. Jika anda berfikir tentang hal itu, maka hanya satu yang masuk ke dalam fikiran, baik, maksimum tiga. Tetapi lihatlah senarai yang mengagumkan ini:

  • jiwa kesepian;

  • jiwa tidak ada;

  • tarik jiwa;

  • buang jiwa;

  • menyakiti jiwa anda;

  • kacau jiwa;

  • jiwa orang lain - kegelapan;

  • jiwa itu tahu ukurannya.

Perlu diingat bahawa ini hanya sebahagian kecil di mana jiwa kita menderita. Kenapa betul dia? Seseorang boleh menggunakan ungkapan "hati mencubit" dalam arti kiasan, tetapi masih jarang dipraktikkan, kerana ramai orang berfikir bahawa pemikiran adalah material. Itulah sebabnya sejak zaman purba, apabila seseorang merasa teruk secara moral dan tidak secara fizikal, dia mengatakan bahawa jiwanya tidak sihat. Dalam hal ini, tidaklah menghairankan bahawa haiwan mistik, menurut legenda yang popular, mengikis dengan tepat jiwa.

Image

Analog dalam bahasa lain

Adakah terdapat ungkapan yang sama dalam bahasa lain? Tidak hairanlah, tidak. Walaupun kucing itu dianggap sebagai haiwan mistik bukan sahaja di Rusia, tetapi di seluruh Eropah, tidak jelas mengapa mereka mengatakan ini hanya di negara kita. Ada kemungkinan bahawa Rusia hanya mempunyai jiwa yang besar sehingga seekor kucing boleh masuk.

Di England, keseronokan yang tidak dapat difahami disampaikan oleh lubang frasa dalam perut saya, yang secara harfiah bermaksud "lubang dalam perut." Pada dasarnya, ini adalah terjemahan harfiah, tetapi semua orang memahami bahawa kita bercakap tentang perasaan yang berlaku di perut semasa tempoh kegembiraan yang sengit.

Orang Perancis menyampaikan kesedihan mereka dengan ungkapan sembler untuk menghindari lourd, yang bermaksud "keras di hati." Iaitu, mereka percaya bahawa ia adalah badan yang bertanggungjawab untuk semua pengalaman batin seseorang.

Orang Sepanyol sangat terbuka, jadi kucing tidak mengganggu jiwa mereka. Sebaliknya, mereka menggunakan ungkapan cuando estoy triste, yang dalam terjemahan bermaksud "Saya memerlukan seseorang untuk bercakap."