persekitaran

Bagaimanakah WC disahsulit dari bahasa Inggeris?

Isi kandungan:

Bagaimanakah WC disahsulit dari bahasa Inggeris?
Bagaimanakah WC disahsulit dari bahasa Inggeris?
Anonim

Semua huruf WC yang biasa di pintu tandas tidak menimbulkan sebarang pertanyaan. Prasasti ini menandakan institusi data di seluruh dunia. Namun, adalah menarik untuk mengetahui apa singkatan ini bermakna, bagaimanakah WC disahsulit? Inilah yang akan dibincangkan dalam artikel ini.

Bagaimanakah WC disahsulit dari bahasa Inggeris?

WC dari bahasa Inggeris diterjemahkan sebagai almari air, yang bermaksud "air, paip" - air, "kabinet, bilik peribadi" - almari. Seperti yang anda dapat lihat, terjemahan leksikal frasa ini ke dalam bahasa Rusia akan bermakna sesuatu seperti "kabinet air", baik, atau "air tertutup". Dan jika kita pergi kepada pengertian frasa, itu bermakna "bilik tertutup dengan bekalan air (longkang)." Ini adalah bagaimana WC bermaksud Bahasa Inggeris.

Image

Kamus perkataan asing dalam bahasa Rusia memberikan takrifan kepada kombinasi almari air: tandas dengan alat paip untuk pembilasan. Maksudnya, ia adalah wajib di dalam bilik itu untuk mendapatkan bekalan air dan keupayaan untuk mencuci tangan. Atas sebab ini, tandas negara biasa tidak boleh dipanggil "almari air".

Kini menjadi jelas bagaimana dek WC.

Pilihan lain

Mengetahui bagaimana WC mengecilkan tandas, perlu diperhatikan bahawa singkatan WC ditemui terutamanya di negara-negara Eropah, di mana bahasa Inggeris diterima sebagai bahasa komunikasi rasmi.

Image

Institusi yang kita gambarkan dalam bahasa dan negara lain dipanggil berbeza. Sebagai contoh, di Amerika Syarikat - "ruang istirahat" atau "bilik pajakan" ("bilik wanita").

Juga, tandas boleh ditunjukkan oleh huruf Inggeris M (lelaki - lelaki), W (wanita - wanita).

Di Rusia, tandas dipanggil tandas, tandas, tempat awam, tandas. Dengan cara ini, perkataan "tandas" bukan bahasa Rusia, ia berasal dari bahasa pengertian kata kerja Perancis, yang diterjemahkan sebagai "keluar". Sejarah melaporkan bahawa tandas menjadi tandas di Rusia selepas orang Perancis yang berada di negara itu berkata: Je dois sortir ("Saya perlu keluar").

Menariknya, terdapat juga nama "serbuk-almari." Tandas seperti ini dinamakan kerana sisa itu dirawat dengan serbuk - gambut atau abu. Kerana tinja yang ditaburkan, "serbuk", institusi itu mendapat namanya.

Tandas di rumah persendirian disebut "almari backlash" kerana kehadiran lubang cecair dan ventilasi paksa.