persekitaran

Jerman Jerman di Jerman: keadaan hidup, ciri, kehidupan selepas bergerak

Isi kandungan:

Jerman Jerman di Jerman: keadaan hidup, ciri, kehidupan selepas bergerak
Jerman Jerman di Jerman: keadaan hidup, ciri, kehidupan selepas bergerak
Anonim

Selepas keruntuhan USSR, etnik Jerman mula meninggalkan beramai-ramai dari bekas republik negara yang pernah berkuasa ini ke tanah airnya yang bersejarah. Sejak 90an abad yang lalu, hampir 1.5 juta orang telah berpindah ke Jerman. Sudah tentu, mereka semua mencari kehidupan yang lebih baik, tidak membayangkan bahawa banyak kesulitan menanti mereka di tanah air mereka yang bersejarah.

Bagaimanakah Jerman Jerman tinggal di Jerman? Dan mengapa sebahagian daripada mereka hari ini kembali ke negara bekas USSR?

Jerman di Rusia

Buat pertama kalinya, wakil rakyat ini muncul di wilayah negara kita pada awal abad ke-9. Pada akhir abad ke-12 Bandaraya Jerman dan doktor, pahlawan, tukang dan peniaga tinggal di banyak bandar di Rusia.

Sebahagian besar wakil rakyat ini berpindah ke negara Moscow ketika putera-putera besar Vasily III dan Ivan III memerintah di dalamnya, yaitu, pada abad ke 15-16. Perkadaran penduduk Jerman di kalangan penduduk kota Rusia di bawah Ivan the Terrible terutama meningkat. Di kebanyakan mereka, seluruh kawasan kejiranan muncul di mana wakil-wakil orang Jerman disapora tinggal.

Image

Pada abad ke-18 ramai artis asing, diplomat, tentera dan saintis telah dijemput ke Rusia. Antaranya ialah orang Jerman. Keturunan orang-orang ini sering menetap di Rusia. Dalam kebanyakan kes, mereka menggunakan bahasa ibunda sebagai bahasa utama mereka, memelihara identiti negara mereka dan menjadi milik gereja Katolik dan Lutheran.

Pada abad ke-18 Catherine II dengan manifestonya mengundang petani Jerman ke tanah bebas di rantau Volga, serta rantau Laut Hitam Utara. Keturunan mereka terus hidup di tempat-tempat ini selama lebih dari satu setengah abad. Pada masa yang sama, mereka mengekalkan bahasa Jerman, iman (Katolik atau Lutheran), ciri-ciri utama mentaliti nasional.

Pada tahun 1920-an, peningkatan diaspora Jerman. Di USSR, komunis berpindah dari Jerman, memilih tempat kediaman mereka sebagai satu-satunya negara sosialis di dunia.

Tetapi, kebanyakan orang Jerman Rusia adalah keturunan dari penjajah-penjajah petani yang meninggalkan Jerman seawal abad ke-18. Selepas pecahnya Perang Dunia II, wakil rakyat di USSR ini mula dianggap mata-mata. Kebanyakan mereka dihantar pulang ke Asia Tengah dan Siberia. Selepas kemenangan terhadap fasisme, mereka menetap di seluruh USSR. Dalam pasport Soviet dalam lajur "kewarganegaraan" orang-orang ini mempunyai perkataan "Jerman".

Gelombang pertama emigrasi massal dari bahagian populasi ini dimulai pada tahun 1987. Ini adalah masa ketika Gorbachev menyederhanakan aturan untuk meninggalkan USSR. Walau bagaimanapun, puncak gerakan itu datang pada tahun 1994. Kemudian, 214 ribu orang meninggalkan bekas republik Soviet di Jerman. Setiap daripada mereka diberi kewarganegaraan Jerman. Orang-orang ini kembali ke tanah air mereka selepas dua ratus tahun kediaman nenek moyang mereka di negara asing.

Image

Berapa Jerman Jerman di Jerman? Menurut institusi persekutuan Jerman, hari ini bilangan ini berkisar antara 800 hingga 820 ribu orang.

Rusia atau Jerman?

Emigrasi adalah proses yang agak rumit. Ini amat sesuai dengan rancangan rohani (moral). Seseorang harus meninggalkan semua yang dia gunakan untuk cukup baik dan terjun ke dunia lain, yang masih asing kepadanya. Di dalam masyarakat baru ini, dia cuba dengan segala cara untuk menjadi miliknya sendiri. Walau bagaimanapun, sukar bagi pendatang untuk mengelakkan pelbagai masalah. Ini juga dibuktikan dengan ulasan Jerman Jerman di Jerman. Pendatang dengan akar etnik di negara ini, setelah tiba di sini, menyedari bahawa mereka juga mempunyai tanah air kedua - Rusia.

Image

Lebih-lebih lagi, daripada beratus-ratus ribu orang Jerman yang tiba di Jerman, menjadi jelas kepada ramai bahawa, walaupun kewarganegaraan mereka, mereka juga orang Rusia. Itulah sebabnya mereka terus berkomunikasi rapat antara satu sama lain. Diaspora Jerman Jerman di Jerman hari ini boleh ditemui di mana-mana bandar utama. Ini adalah Hamburg dan Dusseldorf, Berlin dan Stuttgart. Di sini, infrastruktur Rusia dibangunkan dan dilengkapi dengan baik, termasuk kedai-kedai, perusahaan yang menyediakan perkhidmatan pengguna, dan lain-lain. Dan Baden-Württemberg adalah salah satu kawasan Jerman yang pendatang dari Rusia telah memilih yang paling banyak.

Dua dekad yang lalu telah menjadi tempoh apabila sejumlah besar perkhidmatan insurans "Rusia", agensi perjalanan, media, dan lain-lain muncul di Republik Persekutuan Jerman. Hari ini, hampir tidak mungkin mengejutkan sesiapa yang mempunyai peguam atau doktor yang berbahasa Rusia. Sektor pendatang dari negara-negara CIS telah menjadi salah satu bahagian integral dari perniagaan Jerman. Ini membenarkan kami membuat sejumlah besar pekerjaan yang membolehkan rakan senegara kami mencari pekerjaan.

"Salah satu daripada orang yang tidak dikenali, orang asing di kalangan sendiri"

Bagaimanakah Jerman Jerman tinggal di Jerman? Ahli psikologi menyatakan bahawa pendatang sedemikian pasti mempunyai perasaan yang menekankan perbezaan budaya mereka. Jerman Jerman di Jerman nampaknya cuba duduk di dua kerusi pada masa yang sama. Lagipun, mereka menganggap diri mereka sebagai budaya Jerman dan Rusia. Para saintis memanggil perasaan ini "pengasingan dua". Lagipun, orang-orang ini tidak boleh hidup di Rusia, walaupun ia menerima mereka, tetapi pada masa yang sama mereka menyedari bahawa mereka tidak boleh menjadi mereka sendiri di kalangan orang Jerman.

Image

Perlu diingat bahawa banyak pendatang tidak begitu kecewa tentang hal ini. Mereka terus merayakan cuti Rusia, tetapi pada masa yang sama cuba mengasimilasikan dengan masyarakat baru untuk mereka. Lebih-lebih lagi, menurut penduduk pribumi negara, Jerman Jerman di Jerman melakukan perkara yang baik.

Sosialisasi imigran

Banyak Jerman Jerman di Jerman mempunyai kerakyatan ganda, kerana mereka dianggap sebagai orang repatriat. Orang-orang yang datang ke Jerman dalam dua dekad yang lalu, yang paling merasakan krisis pengenalan etnik. Di satu pihak, orang-orang ini tidak lagi Rusia, tetapi mereka belum lagi menjadi orang Jerman. Menurut kajian sosiologi yang dikendalikan oleh pakar-pakar dari Republik Persekutuan Jerman, kebanyakan wakil dari kalangan pendatang ini tidak dapat menyatukan masyarakat baru mereka. Mereka tidak menyesuaikan diri dalam masyarakat, lebih suka wujud dalam struktur tertutup, iaitu, di dunia mereka sendiri.

Berdasarkan pemilihan, banyak orang Jerman Rusia yang berhijrah ke Jerman pada zaman pasca Soviet percaya bahawa mereka sangat tersesat dalam jangkaan mereka tentang sikap negara tuan rumah terhadap mereka. Pada masa ketika pendatang masa depan tinggal di USSR, mereka dipanggil "fasis." Akibat buruk Perang Patriotik Besar menyumbang kepada ini. Pewarnaan negatif diberikan kepada kewarganegaraan ini secara keseluruhan. Kehidupan Jerman Jerman di Jerman tidak menjadi surga. Di Jerman, mereka berubah menjadi "Rusakov". Kadang-kadang mereka juga dipanggil "agen rahsia Putin." Dalam hal ini, pendatang harus sentiasa terlibat dalam penyelarasan pengenalan diri mereka.

Pengetahuan bahasa

Gelombang pergerakan massa dari negara-negara CIS ke Jerman membawa kepada kemunculan subkultur khas di kalangan orang Jerman Rusia. Sesetengah pendatang mula menggunakan bahasa yang istimewa. Fenomena sosiolinguistik yang sama jatuh dari keterangan mana-mana jargon, dialek, slang, atau pidgin. Pada masa yang sama, beliau menggambarkan konsep-konsep seperti penyederhanaan dan gangguan bahasa.

Apa yang menyebabkan fenomena linguistik ini? Fenomena ini dapat dijelaskan oleh fakta bahawa gelombang terakhir pendatang terus menggunakan bahasa Rusia pada saat semua bidang profesional dan domestik berfungsi dalam bahasa Jerman. Kebanyakan semua, fenomena ini berlaku dalam ucapan lisan, serta dalam surat peribadi atau dalam surat-menyurat melalui e-mel. Subland ini kadang-kadang digunakan oleh pembuat filem apabila membuat filem sendiri menceritakan tentang pendatang gelombang terakhir. Kadang-kadang fenomena ini juga dibenarkan dalam akhbar, tetapi hanya dalam wawancara yang berkaitan dengan topik-topik yang tidak formal.

Image

Sejurus selepas berpindah ke Jerman, Jerman Jerman terpaksa mengambil kursus bahasa. Tempoh mereka adalah setahun, dan kali ini disamakan dengan kerja. Tetapi menarik bahawa walaupun telah mempelajari "buku" Jerman, masih mustahil bagi pendatang untuk berkomunikasi secara normal dengan penduduk Jerman. Faktanya ialah di negara ini tiada siapa yang bercakap bahasa standard. Kata jargon di kalangan orang Jerman kadangkala sangat jauh dalam kosa kata, tatabahasa dan sebutannya dari klasik. Anda biasanya boleh mendengar bahasa standard hanya dari profesor universiti atau dalam berita Jerman. Jerman Jerman, serta pendatang lain, secara kebetulan, mempunyai masa yang sukar melakukan ini. Masalah pengetahuan yang tidak mencukupi bahasa membawa kepada fakta bahawa sukar bagi pendatang untuk mencari kerja, mengambil tempat yang layak.

Kerja

Pekerjaan adalah salah satu masalah utama yang perlu dihadapi oleh pendatang. Dan walaupun dalam kes apabila orang pendatang di Rusia adalah seorang pakar yang berkemahiran tinggi dan berkelayakan, di FRG dia perlu membuktikannya, bermula dari awal. Pengesahan diploma juga bukan jaminan dari peranti dalam bidang khusus. Ini semua tentang persaingan yang tinggi yang wujud dalam pasaran buruh negara. Dan sekiranya majikan mempunyai keadaan sedemikian ketika dia perlu membuat pilihan antara seorang pendatang dan seorang Jerman, dia akan mengambil, tentu saja, yang kedua.

Pada mulanya, pendatang, sebagai peraturan, terpaksa bekerja sebagai pelayan, juruwang, penjual, dan kadang-kadang bahkan lebih bersih. Sudah tentu, gaji seorang pendatang akan jauh lebih rendah daripada orang Jerman yang dilahirkan dan dibesarkan di Jerman.

Berdasarkan tinjauan Rusia Jerman, adalah yang terbaik untuk tinggal di Jerman bagi mereka yang meninggalkan Rusia lebih dari sepuluh tahun yang lalu, yang tahu bagaimana dan suka bekerja, serta mereka yang tidak melihat apa-apa yang baik dalam kehidupan mereka sebelum ini, dan tidak ada apa-apa untuk membandingkannya dengannya. Pendatang yang memegang jawatan utama di tanah air kedua mereka sering menyesali langkah mereka. Mendaki tangga korporat di Jerman ke tangga paling tinggi kemungkinan besar akan gagal.

Sikap Jerman di Jerman terhadap pendatang Rusia adalah sedemikian rupa sehingga yang terakhir hanya menduduki posisi keempat semacam hierarki "kasta". Di tempat pertama terdapat Jerman Barat. Kemudian ikuti yang timur. Tempat ketiga diberikan kepada orang Turki, yang membina negara selepas perang. Dan hanya selepas mereka mengikuti Jerman Jerman. Bagi orang asli Jerman, mereka tetap orang asing. Ini juga disahkan oleh fakta bahawa penduduk Republik Persekutuan Jerman memanggil orang-orang seperti apa-apa selain "Russish."

Menyesuaikan diri dengan gaya hidup baru

Pendatang juga mengalami kesukaran kerana mentaliti mereka. Sememangnya, dalam semangat mereka mereka lebih Rusia berbanding Jerman. Sepanjang dekad kehidupan mereka di USSR, dan selepas kejatuhannya - di ruang selepas Soviet, para pendatang terbiasa dengan nilai dan sikap yang lain. Fakta yang sama sangat jelas digambarkan dalam pepatah "Apa yang baik untuk Rusia, maka Jerman adalah kematian". Bekas rakan senegara kita mempunyai keistimewaan tingkah laku sosial yang boleh diterima di negara yang mereka tinggalkan, tetapi benar-benar asing di Barat. Sebagai contoh, di Rusia ia dipercayai bahawa seseorang yang tahu bagaimana memberi suap, serta membina rumah atau membeli kereta, bernasib baik, menafikan dirinya hampir segalanya. Juga, menurut majoriti Rusia, seseorang yang tidak mempercayai pinjaman bijak bertindak.

Image

Orang Jerman asli berfikir sebaliknya. Di Jerman, tidak biasa untuk mengucapkan terima kasih kepada orang yang datang bekerja pada waktunya. Tidak mungkin mereka juga akan memuji orang yang mengedarkan sampah dengan membungkusnya dalam bekas berasingan. Jika tidak, lelaki sampah tidak akan memungutnya. Oleh sebab itu, anda perlu membayar pembuangan sisa tambahan. Jika pemilik cuba membuang bungkusan di tepi jalan atau ke jurang, maka denda dikenakan untuk tindakan sedemikian di Jerman. Lagipun, orang-orang Jerman dibezakan oleh sikap khas untuk memerintahkan dan kebersihan.

Jerman Rusia, seperti para pendatang lain, perlu memutuskan sama ada mereka akan menerima arahan itu yang beroperasi di negara ini atau akan menutup diri mereka di dunia mereka tanpa harapan untuk asimilasi.

Pencen dan faedah

Bagaimanakah Jerman Jerman tinggal di Jerman? Berdasarkan tanggapan para pendatang, gelombang pertama pendatang baru telah mendapat faedah yang agak baik. Walau bagaimanapun, agak lama, penduduk tempatan mengubah sikap mereka terhadap Jerman Jerman. Hakikatnya adalah sebahagian daripada mereka memutuskan bahawa mereka telah pulang ke rumah, dan mereka semua dibenarkan. Berjuang dan berpesta pendatang tanpa izin tidak merayu kepada penduduk pribumi. Tetapi pihak berkuasa tidak mencuba untuk mencari jawapan kepada soalan itu: "Siapa yang harus dipersalahkan?" Orang-orang Jerman pada mulanya menyangka bahawa orang Jerman telah kembali ke negara ini. Pendatang-pendatang itu ternyata Rusia. Keputusan pihak berkuasa adalah tegas: orang yang kembali ke Jerman dari negara-negara CIS harus hidup dengan cara yang sama seperti semua pendatang Rusia.

Walau bagaimanapun, skala khas yang terdiri daripada perenggan telah dibangunkan untuk pendatang di negara ini. Apabila mencapai tahap yang diperlukan, pendatang berhak menerima semua yang diperlukan oleh orang asal.

Satu lagi faktor positif adalah bahawa panjang perkhidmatan yang ada di negara asing telah diambil kira apabila mengira pencen. Janda menerima bayaran tambahan. Untuk pencen mereka, negeri ini menimbulkan 70% daripada pencen suami isteri.

Selamat tinggal, Jerman!

Menurut perkhidmatan migrasi dan polis, setiap tahun sehingga 9 ribu orang Jerman pulang dari Jerman ke Rusia. Kebanyakan mereka bergerak dengan sengaja. Mereka memilih Siberia sebagai tempat kediaman mereka, iaitu Halbstadt di Altai dan Azovo di Wilayah Omsk, di mana wilayah autonomi dicipta untuk mereka. Pada masa ini, lebih daripada 100 ribu orang tinggal di sini di dua belas kampung.

Terdapat pendapat bahawa Jerman Jerman tidak kembali dari Jerman kerana perasaan patriotik. Salah satunya menarik kebebasan. Mereka bersetuju untuk hidup tanpa air dan gas, tetapi untuk mengetahui, misalnya, bahawa jiran tidak akan memaklumkan kepada anda kerana rumput di halaman telah melebihi tahap yang ditetapkan. Lain-lain Jerman Jerman datang untuk wang yang besar. Sebagai peraturan, ini adalah orang-orang yang rakan-rakan dan saudara-mara telah menyediakan tempat yang diperlukan. Apabila ketibaan, orang-orang Jerman Rusia menyertai perniagaan siap sedia.