selebriti

Julia Dobrovolskaya: biografi, aktiviti dan fakta menarik

Isi kandungan:

Julia Dobrovolskaya: biografi, aktiviti dan fakta menarik
Julia Dobrovolskaya: biografi, aktiviti dan fakta menarik
Anonim

Dobrovolskaya Julia Abramovna dikenali secara meluas dalam kalangan pedagogi dan saintifik. Meritinya adalah penciptaan buku teks bahasa Italia terbaik di dunia, kamus paling lengkap: Rusia-Italia dan Italia-Rusia.

Image

Dia telah menterjemahkan banyak filem, buku, artikel dalam hidupnya, melatih para pelajar yang banyak. Profesor Milan, Trieste, Universiti Trent Dobrovolskaya melakukan lebih banyak daripada orang lain untuk mempopularkan bahasa Rusia di Itali. Lebih daripada sekali, kerajaan Itali menganugerahkan hadiahnya dalam bidang budaya.

Kanak-kanak, belia

08/25/1917 di Nizhny Novgorod dalam keluarga arborist itu dilahirkan pada masa depan ilmuwan-ahli filologi Julia Dobrovolskaya. Biografinya pada tahun-tahun remaja dicatatkan oleh keluarga yang berpindah ke ibu negara Utara. Ayahnya pergi bekerja sebagai perancang di pengeluaran Leningrad, dan ibunya - seorang guru bahasa Inggeris.

Setelah menamatkan pengajian dari sekolah, gadis dalam pilihan profesi mengikuti jejak ibunya, mendaftar di fakulti filsafat LIFLI. Guru-guru Julia sangat bernasib baik: ahli sains terkenal Propp V. Ya. Secara asasnya mengajar para pelajar bukan hanya bahasa Jerman, tetapi menjelaskan bagaimana merasakan bahasa ini.

Sehingga akhir hayatnya, Julia Abramovna berterima kasih kepada Vladimir Yakovlevich kerana mengajarnya asas-asas seni - untuk menjadi seorang polyglot. Pada masa akan datang, dengan menggunakan pengetahuan yang diperoleh, Yulia Dobrovolskaya dapat mempelajari hampir semua bahasa asas Eropah sendiri.

Pendidikan yang cemerlang menimbulkan euphoria: masa depan seolah-olah menjadi ahli Komsomol yang bersemangat dengan "istana di udara".

Image

Dia terpaksa menandatangani

Mereka yang membaca biografinya mungkin mempunyai hubungan dengan garis Vladimir Vysotsky: "Salju tanpa kotoran, seperti kehidupan yang panjang tanpa pembohongan …".

Dia melihat salji sedemikian di kem di Moscow. Dan sebelum itu, dia didakwa atas tuduhan pengkhianatan (Perkara 58-1 "a"), yang mana dia sepatutnya ditembak atau 15 tahun penjara. Yulia Dobrovolskaya, walaupun tekanan, bertahan dan tidak mengakui kesalahan yang dikenakan.

Wanita ini tidak bercakap mengenai langkah-langkah pengaruh yang dikenakan kepadanya oleh kes bahu oleh tuan-tuan dalam casemates berdinding tebal. Hanya satu frasa yang datang dari mulutnya: "Anda hanya boleh bayangkan: Lubyanka, Lefortovo, Butyrka …"

Image

Selepas percubaan gagal untuk memecahkan, dia dihantar ke kem Khovrinsky. "Ingatan" masa-masa untuk hidupnya kekal ketidakmampuan untuk mempunyai anak-anak kerana kerja keras.

Wanita berusia 28 tahun itu dibebaskan dengan pengampunan pada tahun 1945.

Dobrovolskaya mengenai mubaligh Stalin di Sepanyol

Dia menjadi tidak menyenangkan selepas "perjalanan perniagaan" ke Sepanyol.

Ahli Komsomol Yulia Dobrovolskaya bertindak balas terhadap panggilan seorang "lelaki dalam pakaian awam" yang merekrut penterjemah untuk mengambil bahagian dalam membantu Republikan. Tetapi selama tiga tahun kerja, gadis itu mengerti mengapa Stalin menghantar 30 ribu pakar tentera dan enkavedesh.

"Penggiat internasional" dengan pakaian ketenteraan berkhidmat sebagai penasihat bukan hanya dalam pembentukan bersenjata Republikan, tetapi juga sebagai perunding dalam analogi yang diciptakan secara cepat dari NKVD. Tanah air Cervantes bersedia menjadi negara partokrasi. Dari komunis tempatan Barisan Popular, pengunjung membuat persamaan komik Bolshevik.

Mereka yang dirampas harta swasta, menguruskan mereka sendiri negaranya. Katolik Sepanyol secara paksa cuba mengubah diri menjadi ateis, meletupkan gereja, membunuh para imam. Peristiwa-peristiwa yang dibangunkan mengikut kanunan Stalinis "perjuangan kelas".

Spaniards Guilty

Penduduk, yang menerima "rakan" yang datang kepada mereka sebagai anti-fasis, melihat perbuatan mereka, memberontak dan menyokong tentera mereka, yang menimbulkan pemberontakan. Khususnya, "Chapaev Sepanyol" (sebelum ini dilatih di Akademi Frunze, kawan Julia Abramovna Valentin Gonzalez) menyimpulkan bahawa komunis adalah serupa dengan fasis.

Image

Pada kos sejuta nyawa orang Sepanyol, orang-orang Republik telah kalah, dan "penggiat antarabangsa" diusir. Julia Dobrovolskaya, kembali ke tanah airnya, diam tentang apa yang dia lihat dan berpengalaman.

Dia mempunyai kawan-kawan di kalangan semangat, yang kemudiannya menjadi kecewa dengan USSR. Penerjemah gadis itu adalah orang yang terkenal (ini dibuktikan oleh imejnya dalam novel "For Whom the Bell Tolls" oleh Ernest Hemingway).

Jelas, wanita muda yang kembali ke USSR ditindas "terlebih dahulu dan sekiranya berlaku": kerana takut bahawa dia boleh menulis tentang perang Sepanyol di media Barat atau melakukan sesuatu seperti itu.

Selepas 40 tahun, penterjemah akan berada di Barcelona, ​​dan dia akan meninggalkan pesawat dengan hati yang berat, berasa malu untuk misi pemuda.

Membantu hidup

Seperti yang dikenang oleh Julia Abramovna, untuknya, di bawah penindasan, perkara yang paling penting bukan untuk menjadi sakit hati, tidak berhenti melihat benda-benda yang baik pada orang. Dia mengikuti peraturan ini, mencatat, mengingat dan terima kasih kepada orang-orang yang, atas panggilan jiwa, melakukan perbuatan baik. Walau bagaimanapun, di antara mereka dia sangat bersyukur:

  • kepada suami pertama yang baik, Evgeny Aleksandrovich Dobrovolsky, seorang pekerja nomenclature yang menikah dengan "zechka" dan mengorbankan kariernya;

  • jurutera kem kilang Khovrinsky Mikhailov, yang mengaturnya sebagai penterjemah;

  • ketua polis yang berkulit tipis, yang, atas risikonya sendiri, mengeluarkan pasport sebagai balasan untuk mendapatkan sijil keluaran.

Beritahu saya siapa rakan anda …

Peribahasa Rom kuno telah berdiri ujian masa. Banyak tahun persahabatan yang menghubungkan Julia Dobrovolskaya dengan banyak orang yang layak dan indah:

  • banduan Gulag, aktivis hak asasi manusia, pengkritik sastera Leo Razgon;

  • penyair, penterjemah, publisiti Korney Chukovsky;

  • publisiti, penterjemah, penyair, wartawan Ilya Erenburg;

  • Campessino (Valentin Gonzalez), komandan Republikan, kemudiannya ditindas;

  • Penjaga cerita kanak-kanak Itali Gianni Rodari;

  • pelukis Renato Guttuso;

  • Profesor Universiti Negeri Moscow Merab Mamardashvili;

  • penulis Nina Berberova, isteri Vladislav Khodasevich.

Kehidupan peribadi

Yulia Dobrovolskaya, selepas dibebaskan, mengajar di Institut Bahasa Asing Moscow dari 1946 hingga 1950. Dia terlibat dalam aktiviti pedagogi dan terjemahan.

Kompeten dan berprinsip, sukar untuk manipulator partisan. Satu kesempatan untuk menyalahkannya tidak lama kemudian dijumpai. Setelah Yulia Abramovna menerjemahkan artikel kandungan Katolik. Guru dan penterjemah sepenuhnya mengalami "kebebasan hati nurani dalam format Soviet."

Image

Dia dipecat dari pekerjaannya. Tekanannya begitu kuat sehingga suami pertamanya, Evgeni Dobrovolsky, meninggalkannya.

Walau bagaimanapun, Yulia Dobrovolskaya berjaya membuktikan kesnya selepas fakta dan mendapatkan pekerjaan di MGIMO. Di sana dia mula mengurus kepala jabatan bahasa Romance S. Gonionsky, mereka menikah. Semyon Aleksandrovich menjadi sokongan dan sokongan sebenar kepada isterinya. Disebabkan penyakit suaminya, Dobrovolskaya dilahirkan selepas sembilan belas tahun.

Aktiviti profesional

Sebab bagi profesor untuk meninggalkan USSR adalah larangan rasmi atas beliau menerima anugerah antarabangsa.

Pada tahun 1964, Yulia Dobrovolskaya, "Kursus Praktikal Bahasa Itali", selesai kerja pada buku teks legenda beliau. Dengan cara ini, setakat ini (selama setengah abad) manual ini adalah asas untuk pelajar fisiologi. Untuk kerja-kerja ini, diiktiraf sebagai klasik, pada tahun 1970, kerajaan Itali menganugerahkan profesor MGIMO Yulia Abramovna sebagai hadiah kebangsaan dalam bidang kebudayaan.

Walau bagaimanapun, kerajaan Soviet tidak membenarkannya pergi ke luar negara untuk memberi. Julia Dobrovolskaya, penterjemah terkenal di dunia, merasa seperti di masa mudanya, terkunci di dinding kasemates. Dia dengan tulus mengharapkan bahawa dengan kejatuhan rejim berdarah pemimpin dan kedatangan pencairan 60-an, akhirnya boleh bekerja dengan bebas, sangat kecewa. Profesor menyedari bahawa ia bukan birokrasi institusi yang meracunnya - dia tidak setuju dengan sistem itu.

Julia Abramovna tidak dapat membuat lebih banyak percubaan pada diri sendiri. Pada tahun 1982, dia memasuki perkahwinan rekaan dengan seorang warganegara Itali dan meninggalkan negara itu. Dalam hal ini, kawan Milan, Emmy Moresco membantunya, meminta bantuan daripada rakannya, Hugo Giussani.

"Guru untuk kehidupan"

Setelah meninggalkan Itali dari USSR, Julia Dobrovolskaya tetap "guru" yang sama: dia selalu dikelilingi oleh laut pelajar dengan soalan. Dia mendorong, diajar, disyorkan. Dia bekerja keras, walaupun berusia 65 tahun.

Image

Begitu juga gelaran profesor Soviet tidak banyak bermakna di sini, walaupun ahli bahasa tempatan kagum dengan ilmu pengetahuan Rusia yang luas. Julia Abramovna suka mengatakan bahawa tiada siapa yang memberikan apa-apa kepadanya. Tujuh tahun kemudian, dia menjadi profesor di Itali. Pertahanannya terhadap disertasi kedoktorannya adalah peristiwa untuk masyarakat saintifik negara ini.

Dobrovolskaya selalu merasa seperti wakil budaya yang hebat - Rusia. Beliau mengambil bahagian dalam penerbitan buku-buku diterjemahkan oleh klasik Rusia. Orang Itali mengagumi "guru Rusia": penulis Marcello Venturi bercakap mengenainya dalam novelnya: "Gorky Street, 8, apartmen 106". (Sebaik sahaja alamat rumahnya).

Sering kali, air mata muncul di hadapan pelajar Itali ketika, atas permintaan mereka, Julia Dobrovolskaya meriwayatkan hidupnya. Biografi penterjemah dan guru itu mengingatkan mereka tentang novel pengembaraan: "Bagaimana? Adakah anda benar-benar perlu melalui ini? Selepas kematiannya pada tahun 2016, rakan universiti dengan hormat mengakui bahawa karya-karyanya mencukupi untuk merit saintifik seluruh pasukan.

Begitu juga bahawa dua negara, dua budaya, dua tamadun tercermin dalam nasib yang sulit wanita ini.