budaya

Nama dan nama keluarga Jepun. Nama jepun cantik

Isi kandungan:

Nama dan nama keluarga Jepun. Nama jepun cantik
Nama dan nama keluarga Jepun. Nama jepun cantik
Anonim

Jepun adalah sebuah negara yang unik. Apa yang di sebalik kata-kata ini? Keistimewaan, kebudayaan, agama, falsafah, seni, gaya hidup, fesyen, masakan, keserasian bersama teknologi tinggi dan tradisi kuno, serta bahasa Jepun itu sendiri, adalah sukar untuk dipelajari kerana mereka menarik. Salah satu bahagian yang paling penting dalam bahasa ini adalah nama pertama dan terakhir. Mereka sentiasa membawa sekeping sejarah, dan orang Jepun sama-sama penasaran.

Nyahsulit Nama

Kenapa kita orang asing perlu tahu semua ini? Pertama, kerana ia adalah bermaklumat dan menarik, kerana budaya Jepun telah menembusi banyak bidang kehidupan moden kita. Sangat menarik untuk menguraikan nama orang terkenal: contohnya, animator Miyazaki adalah "kuil, istana" + "cape", dan penulis Murakami adalah "kampung" + "atas". Kedua, semua ini telah lama dan tegas menjadi sebahagian daripada subkultur belia.

Image

Peminat komik (manga) dan animasi (anime) hanya suka mengambil pelbagai nama dan nama keluarga Jepun sebagai nama samaran. Samp dan permainan dalam talian lain juga aktif menggunakan alias tersebut untuk aksara pemain. Dan tidak hairanlah: nama samaran seperti itu kedengaran cantik, eksotik dan tidak dapat dilupakan.

Nama Jepun yang pertama dan terakhir ini misterius

Tanah matahari yang terbit akan selalu mengejutkan orang luar yang tidak mengenalinya. Adalah diperhatikan bahawa semasa rakaman atau pembentangan rasmi seseorang, mula-mula datang nama terakhirnya, dan kemudian namanya, sebagai contoh: Sato Aiko, Tanaka Yukio. Untuk telinga Rusia, ini agak luar biasa, dan oleh itu ia agak sukar bagi kita untuk membezakan nama-nama Jepun antara satu sama lain. Orang Jepun sendiri, untuk mengelakkan kekeliruan apabila berkomunikasi dengan orang asing, sering menulis nama keluarga mereka dalam huruf besar. Dan ia benar-benar menjadikan tugas lebih mudah. Nasib baik, Jepun hanya mempunyai satu nama dan satu nama keluarga. Dan bentuk seperti patronym (patronymic), orang ini tidak ada sama sekali.

Satu lagi ciri luar biasa komunikasi Jepun: penggunaan aktif konsol. Tambahan pula, awalan ini paling sering disertakan dengan nama keluarga. Psikologi Eropah mengatakan bahawa tidak ada yang lebih menyenangkan untuk seseorang daripada bunyi namanya - tetapi orang Jepun, nampaknya, berfikir secara berbeza. Oleh itu, nama hanya digunakan dalam keadaan komunikasi yang sangat dekat dan peribadi.

Apakah awalan apa yang tersedia dalam bahasa Jepun?

  • (nama belakang) + martabat - rawatan sopan universal;

  • (nama keluarga) + dirinya - merayu kepada ahli-ahli kerajaan, pengarah syarikat, pendeta; juga digunakan dalam kombinasi stabil;

  • (nama belakang) + sensei - rayuan kepada tuan-tuan seni mempertahankan diri, doktor, serta profesional dalam bidang mana-mana;

  • (nama keluarga) + kun - merayu kepada remaja dan belia, serta penatua kepada yang lebih muda atau lebih tinggi kepada yang lebih rendah (sebagai contoh, bos kepada bawahan);

  • (nama) + chan (atau chan) - merayu kepada kanak-kanak dan kanak-kanak di bawah umur 10 tahun; rayuan ibu bapa kepada anak-anak mereka dari mana-mana umur; dalam suasana yang tidak formal - kepada pencinta dan kawan rapat.

Berapa kerap nama Jepun yang pertama dan terakhir digunakan? Ini menghairankan, tetapi ahli keluarga jarang memanggil satu sama lain dengan nama. Sebaliknya, perkataan khas digunakan, yang bermaksud "ibu", "ayah", "anak perempuan", "anak", "kakak", "adik perempuan", "adik lelaki", "adik lelaki" awalan "chan (chan)" juga ditambah.

Nama wanita

Gadis-gadis di Jepun paling sering dipanggil dengan nama yang bermaksud sesuatu yang abstrak, tetapi pada masa yang sama cantik, menyenangkan dan feminin: "bunga", "kren", "buluh", "air lily", "kekwa", "bulan" seperti itu. Kesederhanaan dan keharmonian - inilah yang membezakan nama-nama Jepun.

Nama wanita dalam banyak kes mengandungi sukuk (hieroglyphs) "mi" - kecantikan (misalnya: Harumi, Ayumi, Kazumi, Mie, Fumiko, Miyuki) atau "ko" - seorang kanak-kanak (misalnya: Mayko, Naoko, Haruko, Yumiko, Yoshiko,, Takako, Asako).

Image

Adalah menarik bahawa beberapa kanak-kanak perempuan di Jepun moden menganggap "ko" yang tidak boleh dipakai dan meninggalkannya. Jadi, sebagai contoh, nama "Yumiko" berubah menjadi "Yumi" yang digunakan setiap hari. Dan kawan-kawan kepada gadis ini bertukar "Yumi-chan."

Semua perkara di atas adalah nama-nama wanita Jepun yang biasa di zaman kita. Dan nama keluarga gadis juga dibezakan oleh puisi yang mencolok, terutama jika anda menerjemahkan kombinasi bunyi eksotik ke dalam bahasa Rusia. Selalunya, mereka menyampaikan imej landskap kampung Jepun khas. Sebagai contoh: Yamamoto - "asas gunung", Watanabe - "menyeberangi persekitaran", Iwasaki - "tanjung berbatu", Kobayashi - "hutan kecil".

Seluruh dunia puitis ditemui oleh nama dan nama keluarga Jepun. Wanita yang paling sesuai dengan gaya kerja hoku, mengejutkan dengan bunyi yang indah dan makna harmoni.

Nama lelaki

Nama lelaki adalah yang paling sukar dibaca dan diterjemahkan. Sebahagian daripada mereka terbentuk daripada kata nama. Contohnya: Moku ("tukang kayu"), Akio ("kacak"), Ketsu ("kemenangan", Makoto ("kebenaran"). Lain-lain berasal dari kata sifat atau kata kerja, misalnya: Satoshi ("pintar"), Mamoru ("melindungi"), Takashi ("tinggi"), Tsutomu ("cuba").

Selalunya, nama dan nama keluarga maskulin Jepun termasuk hieroglyphics yang menunjukkan jantina: "lelaki", "suami", "pahlawan", "pembantu", "pokok", dll.

Selalunya penggunaan nombor ordinal. Tradisi ini berasal dari Zaman Pertengahan, ketika keluarga mempunyai banyak anak. Sebagai contoh, nama Ichiro bermaksud "anak pertama, " Jiro bermaksud "anak kedua", Saburo bermaksud "anak ketiga, " dan sebagainya sehingga Juro, yang bermaksud "anak kesepuluh."

Image

Nama dan nama keluarga lelaki Jepun boleh dibuat hanya berdasarkan watak-watak yang ada dalam bahasa tersebut. Di zaman dinasti imperial, orang-orang mulia melampirkan sangat penting untuk menyebut diri mereka dan anak-anak mereka, tetapi di Jepun moden, keutamaan diberikan hanya kepada apa yang anda suka dengan suara dan makna. Pada masa yang sama, tidak perlu anak-anak dari keluarga yang sama menamai nama dengan watak yang sama, seperti yang diamalkan secara tradisi di dinasti imperialis masa lalu.

Semua nama dan nama keluarga maskulin Jepun disatukan oleh dua tanda: gema semantik Zaman Pertengahan dan kesukaran membaca, terutama bagi orang asing.

Nama keluarga Jepun yang sama

Nama keluarga dibezakan oleh sebilangan besar dan pelbagai: menurut ahli bahasa, terdapat lebih dari 100, 000 nama dalam bahasa Jepun. Sebagai perbandingan: terdapat 300-400 ribu nama keluarga Rusia.

Pada masa ini, nama keluarga Jepun yang paling biasa adalah: Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Kudo, Sasaki, Kato, Kobayashi, Murakami, Ito, Nakamura, Oonishi, Yamaguchi, Kuroki, Higa.

Fakta menarik: Nama-nama Jepun mempunyai populariti yang berbeza, bergantung kepada kawasan tersebut. Sebagai contoh, di Okinawa (wilayah paling selatan di negara ini), nama-nama keluarga Chinen, Higa dan Shimabukuro sangat umum, sementara di seluruh Jepun mereka sangat sedikit. Pakar menyifatkannya sebagai perbezaan dalam dialek dan budaya. Oleh kerana perbezaan ini, orang Jepun hanya boleh mengatakan di mana mereka berasal dari nama penyintas mereka sahaja.

Nama dan nama keluarga yang berbeza

Dalam budaya Eropah, nama tradisional tertentu adalah ciri, dari mana ibu bapa memilih yang paling sesuai untuk bayi mereka. Trend fesyen sering berubah, dan satu atau yang lain menjadi popular, tetapi jarang ada yang khusus datang dengan nama yang unik. Dalam budaya Jepun, perkara yang berbeza: terdapat lebih banyak nama tunggal atau jarang. Oleh itu, tidak terdapat senarai tradisional. Nama Jepun (dan nama keluarga juga) sering berasal dari beberapa kata atau frasa yang indah.

Puisi bernama

Makna puisi yang ketara dibezakan, pertama sekali, dengan nama wanita. Sebagai contoh:

  • Yuri - "Air Lily."

  • Hotaru - "Firefly".

  • Izumi - The Fountain.

  • Namiko - "Anak ombak."

  • Aika - "Lagu Cinta".

  • Natsumi - "Kecantikan Musim Panas."

  • Chiyo - "Eternity."

  • Nozomi - "Harapan."

  • Ima - "Hadiah."

  • Rico - "Anak Jasmine".

  • Kiku - "Chrysanthemum."

Image

Walau bagaimanapun, di kalangan nama lelaki anda boleh mencari makna yang indah:

  • Keitaro - "Berbahagialah."

  • Toshiro - "Berbakat."

  • Yuki - "Salji";

  • Yuzuki - Bulan Crescent.

  • Takehiko - Putera Bambu.

  • Rydon - "God of Thunder."

  • Tohru - "Laut".

Puisi nama keluarga

Tidak hanya nama-nama Jepun yang cantik. Dan nama keluarga boleh sangat puisi. Sebagai contoh:

  • Arai - The Wild Well.

  • Aoki - "Pohon muda (hijau)."

  • Yoshikawa - "Sungai Selamat".

  • Ito - "Wisteria".

  • Kikuchi - "Pond dengan Chrysanthemums."

  • Komatsu - "Little Pine".

  • Matsuura - "Pine Bay".

  • Nagai - The Eternal Well.

  • Ozawa - The Little Ramp.

  • Oohashi - The Big Bridge.

  • Shimizu - "Air Murni."

  • Chiba - "Satu Ribu Daun."

  • Furukawa - "Sungai Lama".

  • Yano - "Arrow on the Plain."

Buat anda tersenyum

Kadang-kadang terdapat nama-nama Jepun dan nama keluarga yang lucu, atau sebaliknya, bunyi lucu untuk telinga Rusia.

Image

Di antara ini, seseorang dapat melihat nama lelaki: Banka, Tikhaya (penekanan pada "a), Usyo, Dzioban, Sosi (penekanan pada" o "). Di kalangan wanita, sangat lucu untuk orang yang berbahasa Rusia untuk mendengar: Hey, Wasp, Ori, Cho, Ruka, Rana, Jura. Tetapi contoh-contoh yang tidak masuk akal itu sangat jarang, memandangkan pelbagai nama Jepun yang kaya.

Bagi nama keluarga, di sini anda boleh mencari kombinasi bunyi aneh dan keras untuk mengucapkan daripada bunyi lucu. Bagaimanapun, ini mudah diimbangi oleh banyak nama-nama dan nama keluarga Jepun. Sudah tentu, mereka semua dicipta oleh jokers berbahasa Rusia, tetapi masih terdapat beberapa persamaan fonetik dengan asal-usul. Contohnya, seperti parodi: pelumba Jepun Toyama Tokanawa; atau penyanyi Jepun Tohripo Tovizgo. Di sebalik semua "nama" ini, frasa dalam bahasa Rusia mudah ditebak.