budaya

Kepentingan diri sendiri: makna, etimologi, sinonim

Isi kandungan:

Kepentingan diri sendiri: makna, etimologi, sinonim
Kepentingan diri sendiri: makna, etimologi, sinonim
Anonim

Bahasa Rusia yang hebat dan kuat. Dan dia juga sangat kaya dengan peribahasa dan ucapan, ungkapan bersayap, unit frasa dan frasa lain yang menjadikan ucapan kita lebih ekspresif, jelas, tidak dapat diingati, tetapi juga tidak dapat dimengerti.

Untuk tidak menghadapi masalah, menggunakan ungkapan metafora yang stabil dalam perbualan, anda perlu mengetahui makna dan ciri kegunaan mereka dalam ucapan. Pengetahuan ini juga perlu untuk memahami apa yang dibicarakan oleh pengintip anda. Apakah arti "kepentingan mementingkan diri sendiri" maksudnya, dari mana asalnya dan bila sesuai untuk menggunakannya?

Image

Nilai

Pertama, mari kita lihat apakah itu - kepentingan diri sendiri. Menurut salah satu kamus terbaru bahasa Rusia yang diedit oleh V. N. Trishin, frasa ini bermaksud haus untuk keuntungan peribadi. Apabila kita berniat bahawa tindakan seseorang tidak dimotivasi oleh keinginan yang tulus dan tidak berminat untuk membantu, tetapi disebabkan oleh keinginan untuk menerima apa-apa keuntungan, keuntungan material, atau bahkan apa-apa keuntungan untuk diri sendiri, kita bercakap tentang minat yang mementingkan diri sendiri.

Image

Etimologi, atau apa yang kulitnya lakukan dengannya?

Apa maksudnya - "kepentingan mementingkan diri sendiri", sudah jelas, kini kita mempelajari asal usul frasa. Terdapat sekurang-kurangnya dua versi etimologi dari idiom ini. Kepentingan diri sendiri, iaitu kepentingan peribadi anda sendiri - yang dekat dengan tubuh, seperti kulit (metafora yang serupa dapat dilihat dalam kata "baju anda lebih dekat dengan tubuh"). Ini adalah jika kita menganggap bahagian makna frasa, yang berkaitan dengan kepentingan pribadi, mementingkan diri sendiri.

Tetapi terdapat makna lain dalam frasa, iaitu, keuntungan kewangan, keuntungan. Kemudian anda perlu beralih kepada sejarah wang. Ramai orang tahu bahawa wang simbolik, yang kita gunakan sekarang, tidak muncul dengan segera. Sebelum ini, mereka membayar dengan sesuatu yang material, material, berguna. Pembelian itu adalah jenis pertukaran nilai. Salah satu daripada nilai ini adalah kulit, bulu. Sebagai pertukaran untuk mereka, penduduk di kawasan utara, di mana perburuan telah dibina, menerima makanan, kain, dan banyak lagi dari peniaga. Kemudian ada keperluan untuk wang simbolik, yang akan mempunyai nilai muka tertentu. Oleh itu, kulit adalah pewaris mata wang moden. Oleh itu, egois adalah salah satu yang berkaitan dengan wang atau pertukaran komoditi apa pun.

Sebagai menyokong versi asal dari frasa "kepentingan mementingkan diri sendiri", seseorang dapat memetik tafsiran argotisme akar Rusia. Jadi, salah satu makna kata "kulit" dalam kamus argo Rusia adalah "lelaki yang korup."

Image

Ciri-ciri penggunaan

Walaupun sejarah frasa yang agak neutral (contohnya, bukan dari asal-usul alkitabiah, yang menunjukkan warna pewarnaan gaya bahasa idiom) dan fakta bahawa frasa itu tidak mengandungi kata-kata kasar atau ekspresif dengan konotasi negatif yang terang, masih ia patut dilupakan bahawa pengertian ungkapan itu negatif. Maksudnya mengandungi sejumlah kecurangan, kerana semangat perdagang selalu menimbulkan penolakan dan penghukuman dalam masyarakat dan didefinisikan sebagai sifat sifat negatif.

Oleh itu, penggunaan ungkapan "kepentingan mementingkan diri sendiri" mempunyai beberapa batasan, yang ditakrifkan sebagai cadangan mengenai budaya ucapan. Orang yang berpendidikan tidak akan membenarkan dirinya membuat kenyataan sedemikian, sebagai contoh, kepada atasan. Dalam perbualan kecil, ungkapan ini juga akan tidak sesuai. Oleh itu, lebih baik menggunakannya dalam komunikasi dengan orang-orang dengan siapa anda, jadi untuk bercakap, pada kaki yang pendek. Jika tidak, anda boleh menggantikan unit frasa ini dengan sinonim yang akan lebih lembut dan lebih sopan dalam pewarnaan gaya mereka.

Image