budaya

Suka - apa ini? "Baiklah", "Lucu" dan kesopanan

Isi kandungan:

Suka - apa ini? "Baiklah", "Lucu" dan kesopanan
Suka - apa ini? "Baiklah", "Lucu" dan kesopanan
Anonim

Di sini dan di sana anda boleh mendengar: "Dia sangat baik kepada saya, walaupun pelik, saya mendengar banyak perkara buruk tentang dia." Seorang lelaki yang tidak tahu, tetapi berbuat baik - itu, dia akan bertanya kepada dirinya sendiri: "Adakah yang lain baik atau kasar dengan wanita itu?" Hari ini kita akan memahami maksud perkataan "ramah" dan "ramah", kerana seseorang tidak dapat dipertimbangkan tanpa yang lain.

Makna

Image

Hanya mengatakan bahawa perkataan itu baik. Dan makna peribahasa dan kata sifat mempunyai sesuatu yang sama. Oleh itu, kita mula-mula mempertimbangkan yang kedua, kemudian yang pertama, dan kemudian beralih kepada konsep kesopanan yang lebih umum pada prinsipnya. Jadi, makna kata sifat "ramah":

  • Itulah yang mereka panggil "kekasih". Kini ia kelihatan ironis dan sedikit lucu.

  • Sopan, gagah, sopan. Untuk menjelaskan maksud ini, ia akan mengambil sedikit lebih daripada satu frasa, jadi kita akan membincangkannya secara berasingan apabila kita menganggap kesopanan.

  • Sayang, sayang. Walaupun nilai ketiga mempunyai sesuatu yang sama dan menyerupai yang pertama, ia tidak dianggap usang dan cukup dalam permintaan.

  • Terkenal dengan seseorang. Sebagai contoh: "Anda tahu, sayang, anda tidak memupuk otak saya! "Saya melihat dengan mata sendiri bagaimana anda meletakkan kes rokok di dalam poket anda!" Adalah mudah untuk memahami bahawa ini adalah hampir laknat.

Kata keterangan "ramah" mungkin mempunyai makna yang sama. Dan jika kita bercakap tentang menilai tindakan seseorang, maka makna itu adalah "comel", "sopan" - penilaian positif.

Image

Sebagai contoh:

- Anak lelaki kami hari ini menunjukkan dewasa pertama dan memberi laluan kepada neneknya dalam pengangkutan awam.

- Oh! Sangat macam dia. Dia hanya hebat!

Dalam keadaan ini, "ramah" mendekati secara bermakna dengan "comel, " memandangkan konteks keadaan: nenek, seorang kanak-kanak, dua wanita, semua orang dipindahkan.

Pelbagai ertikata emosi adalah "comel" dan "ramah"

Di bahagian sebelumnya, dikatakan bahawa dialek dalam tajuk boleh digunakan sebagai sinonim, dan ini benar, tetapi tidak selalu. Banyak bergantung kepada keadaan bahasa. Bandingkan.

Satu keadaan. Apabila menantunya membuat ibu mertua atau isterinya dengan gembira, dan dia memberitahu ibunya, maka sebagai tindak balas anda boleh mendengar: "Ah, betapa dia jenisnya!" Dalam kes ini, adverbs boleh ditukar ganti, dan jika anda meletakkan "comel", tiada apa yang akan berubah.

Image

Satu lagi keadaan. Isterinya memberitahu suaminya bahawa rakan sekerja memberinya tempat di dalam kereta yang membawa mereka ke rumah. Suami menjawab: "Ia sangat baik dengannya." Ia akan menjadi "comel" untuk berbunyi palsu dan tidak sesuai, kerana suami tidak tahu rakan sekerja dan dia tidak peduli, perkara utama adalah bahawa isterinya tiba di rumah sedikit lebih awal. Di samping itu, jika pasangan itu mencurigakan, maka pemikiran itu akan datang ke kepalanya: "Adakah rakan sekerja ingin memukul isteri?" Apa gunanya.

Oleh itu, ternyata: "ramah" adalah perkataan yang netral di mana anda boleh menyatakan kesopanan kewajipan apabila anda terutama tidak mahu mengatakan apa-apa, tetapi anda perlu.

Sesetengah pembaca mungkin tidak bersetuju dengan mesej ini. Di sini semua orang membuat pilihan mereka sendiri. Lebih-lebih lagi, ini tidak hanya berlaku untuk penulis sains dan seni, tetapi juga kepada penceramah asli biasa, melainkan jika sudah tentu, mereka cukup melek huruf untuk memberikan definisi mereka sendiri, yang bermula dengan kata-kata "ramah - ini …"