budaya

Tatabahasa nazi - baik atau jahat?

Isi kandungan:

Tatabahasa nazi - baik atau jahat?
Tatabahasa nazi - baik atau jahat?
Anonim

Tidak dinafikan, hari ini bahasa Rusia tidak akan melalui masa yang terbaik: peraturan ejaan, sebutan dan bahkan makna leksikal kata-kata banyak diketahui bukan sahaja oleh kanak-kanak dan orang-orang yang jauh dari persekitaran budaya, tetapi juga orang-orang yang sepatutnya memahami segala kehalusan dan nuansa bahasa Rusia kaya: wartawan, ahli filologi dan penulis. Alasannya adalah faktor-faktor berikut: pertama, ini tidak dapat dinafikan penurunan dalam tahap kebudayaan umum, dan kedua, tentu saja, Internet, yang menganggap fungsi media global. Tidak seperti media tradisional, mana-mana pengguna boleh memuat naik kandungan ke Internet, iaitu pra-pemilihan tidak wujud, jadi bukan sahaja tidak bermakna, tetapi juga teks buta huruf masuk ke dalam rangkaian.

"Cahaya cahaya dalam kerajaan gelap?"

Mari buat reservasi: jangan berfikir bahawa semua kandungan Internet adalah kumpulan delirium buta aksara. Wartawan dan penulis profesional bekerja di Web, dan orang berkomunikasi dan berpendidikan berkomunikasi. Bukan sahaja mereka bimbang tentang nasib bahasa Rusia: selama beberapa tahun sekarang, gerakan Grammar nazi telah beroperasi di Internet (termasuk rangkaian sosial). Mari kita bincangkannya dengan lebih terperinci.

Tatabahasa nazi - apa itu?

Image

Ungkapan "Tatabahasa Nazi" secara literal diterjemahkan daripada bahasa Inggeris sebagai "tatabahasa Nazi." Walau bagaimanapun, perkataan "Nazis" dalam konteks ini harus difahami agak berbeza. Dalam kes ini, Nazisme bermaksud sikap tidak bertoleransi terhadap orang-orang yang sering membuat kesilapan dalam menulis pembinaan bahasa tertentu, secara tidak betul menandakan dan menafikan kepentingan pembelajaran dan pemeliharaan bahasa ibunda mereka. Dalam erti kata yang luas, tatabahasa nazi adalah pergerakan sosial untuk kesucian bahasa.

Tata bahasa Nazi memposisikan diri sebagai sejenis pembersih sejagat dari persekitaran internet dari buta huruf dan kebodohan filistin. Mereka sendiri telah menanggung beban ini, kerana pergerakan sosial ini tidak mempunyai organisasi yang jelas, tiada piagam, tiada program. Selain itu, nama "Taurat Nazi" mempunyai hak untuk sesiapa sahaja. Dalam keadaan ini, ramai yang menghina kehormatan organisasi ini, terlalu agresif membuktikan bahawa mereka tidak bersalah, tetapi pada masa yang sama membuat kesilapan ejaan mudah. Sesetengah "penghuni Internet" menganggap tamadun Nazi terlalu agresif dan terlalu pilih-pilih individu yang tidak mempunyai apa-apa untuk menduduki diri dalam kehidupan sebenar. Setuju, ia menangkis Nazi dari tatabahasa dan perbandingan mereka dengan Nazi dan "tentera suci Reich Ketiga."

Image

Apa yang dilakukan Grammar nazi?

Tata bahasa Nazi tidak mempunyai struktur dan tanggungjawab yang jelas, oleh itu, semua orang yang menganggap dirinya seperti itu hanya duduk di tempat "awam" di Internet (rangkaian sosial popular, forum, permainan dalam talian) dan membuat komen kepada semua orang mengenai pengetahuan ejaan mereka, yang memberikan ketidakselesaan yang teruk kepada pelawat dan pentadbiran sumber. Sering kali, "Nazi" akhirnya mengakhiri akaun yang disekat - hasil daripada aktiviti linguistik "heroik" mereka.

Organisasi tatabahasa nazi

Image

Walau bagaimanapun, terdapat kumpulan yang lebih teratur gram Nazi, di mana tanggungjawab dibahagikan dengan jelas. Wakil mereka memantau sesetengah laman web, kadang-kadang membantu pentadbiran sumber-sumber kecil untuk memantau norma-norma bahasa kandungan, "membersihkan" komentar secara terbuka yang tidak tepat pada waktunya, iaitu, mereka bertindak sebagai editor. Ini adalah perkara biasa di negara-negara berbahasa Inggeris. Ya, jangan terkejut, tatabahasa Nazi bukan semata-mata Rusia "eksklusif": pada mulanya gerakan itu benar-benar antarabangsa, dan sel-selnya dibahagikan kepada negara.

Harus diingat bahawa mereka juga memberi perhatian bukan sahaja kepada ejaan: untuk tatabahasa nazi, koma memainkan peranan penting. Kedudukan sedemikian sering membawa kepada pencerobohan secara terang-terangan dalam dialog, kerana pengaturan koma dalam kalimat yang sama boleh berbeza, dan pihak yang berselisih di negara yang dipanaskan tidak dapat memahami ini.