isu lelaki

Jargon tentera: definisi asas, aplikasi sosial, perihalan dalam kesusasteraan

Isi kandungan:

Jargon tentera: definisi asas, aplikasi sosial, perihalan dalam kesusasteraan
Jargon tentera: definisi asas, aplikasi sosial, perihalan dalam kesusasteraan
Anonim

Tentera adalah sistem terpencil, dan apa yang benar-benar berlaku di sana hanya dapat dipelajari dari mereka yang melewatinya. Sekitar organisasi ini terdapat banyak cerita dari bekas askar tentang bagaimana mereka ditembak setiap hari, melompat ke dalam tangki pembakaran dan berhadapan dengan kolonel. Tetapi pada hakikatnya, ternyata bahawa watak-watak sedemikian sepanjang masa terlibat dalam mengepel dan diam-diam mengambil gambar dengan senjata. Apabila seseorang memasuki tentera, dia paling sering terkejut. Hierarki hubungan dalam masyarakat lelaki ini telah pun ditubuhkan, jumlah larangan dan adat istiadat adalah besar. Dan salah satu halangan utama yang mengganggu tugas memahami apa yang sedang berlaku adalah jargon ketenteraan Rusia. Ini adalah senarai besar kata-kata, makna yang mana orang yang jahil hanya tidak faham. Di samping itu, ciri-ciri jargon ketenteraan-profesional akan bergantung kepada kawasan tempat unit berada. Dan setiap bahagian mempunyai tradisi sendiri.

Apa ini?

Jargon ketenteraan - satu set neologisme, yang secara ringkas menandakan objek dan fenomena sekitarnya yang berkaitan dengan tentera, penerbangan, tentera laut, ciri kehidupan rasmi. Mereka digunakan untuk mempermudahkan komunikasi dalam persekitaran ini, dan juga untuk menyatakan kepunyaannya.

Jargon tentera Soviet, sebagai peraturan, dibentuk dari nama-nama model senjata, pangkat, jawatan, dan barang-barang isi rumah yang lain. Sebahagian daripadanya dipinjam dari persekitaran jenayah. Sesetengah perkataan timbul sebagai akibat daripada "hazing", mereka mencerminkan hazing antara para askar.

Image

Perlu diperhatikan bahawa jargon angkatan laut, penerbangan, dan sebagainya mempunyai ciri-ciri mereka sendiri. Ini semua mengenai pelbagai kepakaran, bahagian dan jenis senjata. Untuk sebahagian besar, jargon tentera Soviet pada tahun-tahun Soviet adalah peminjaman kata-kata yang digunakan kembali di zaman imperial. Mereka digunakan di seluruh Rusia, dan terus digunakan di banyak negara CIS.

Rupa

Walau bagaimanapun, ciri-ciri jargon ketenteraan-profesional mencerminkan tempoh sejarah individu. Persekitaran tentera adalah sejenis pelakon masyarakat pada masa yang berlainan, ia mencerminkan fenomena sosial yang berlaku di negeri ini. Sebagai contoh, pada tahun 1960-an, terdapat banyak lelaki yang sebelum ini disabitkan dalam tentera, dan ketika itu jargon tentera menyerap banyak kata dari persekitaran jenayah. Dan pada 1990-an, dia dipengaruhi oleh para draf. Pada masa yang sama, slang selalu melakukan peranan sejenis pemeriksaan tambahan - ia dipastikan dari pemilikannya sama ada "seseorang" masuk ke komunikasi radio atau "orang lain".

Penyelidikan

Walaupun cerita rakyat tentera telah muncul agak kerap dalam penyelidikan, jargon tentera sebenarnya adalah bidang yang sedikit dikaji dalam filologi. Walaupun pada abad kedua puluh, cubaan dibuat untuk mencatatkan belia dan slanga jenayah dalam kamus. Walau bagaimanapun, proses ini tidak merebak ke "bahasa tentera", walaupun dengan semua kepelbagaiannya dan sejarah yang panjang, bermula dari zaman empayar. Hanya beberapa karya mengenai perkara ini yang diketahui: "Kosakata dan frasa dari jargon tentera Rusia" Lazarevich, karya Ksenia Knorre dan Andrei Miroshkin. Mereka mencatatkan kemerosotan gaya ini, konotasi emotif.

Image

Salah satu karya terbesar mengenai subjek ini diterbitkan pada tahun 2000 oleh V.P. Korovushkin. Doktor Filologi menyediakan kamus keseluruhan perbendaharaan kata tentera bukan standard. Sebagai tambahan kepada karya ini, kamus tersebut tidak pernah diterbitkan secara rasmi.

Sebahagian daripadanya diterbitkan dalam majalah New Watch. Kerja ini mengandungi lebih daripada 8, 000 perkataan. Perlu diperhatikan bahawa terdapat beberapa bahagian mengenai peperangan tertentu - selepas semua, jargon ketenteraan veteran perang Afghanistan, Chechen dan banyak konflik bersenjata yang lain kadang-kadang sangat berbeza. Kamus ini juga meliputi ciri-ciri slang, bermula dengan peperangan Rusia-Turki pada tahun 1686-1713. Untuk penyelidikan, doktor sains memilih lebih daripada 600 buku harian tentera, artikel, kamus, dia menjalankan tinjauan khas, tinjauan orang-orang khidmat. Selain itu, soal selidik itu tidak dibenarkan.

Oksana Zakharchuk, seorang lagi penyelidik slang tentera, kamus dikelaskan. Beberapa perkataan dimasukkan ke dalam kumpulan yang berkaitan secara langsung dengan senjata. Kumpulan seterusnya dikaitkan dengan pangkat, hubungan. Kumpulan ketiga terdiri daripada kata-kata yang berkaitan dengan kehidupan, pendudukan tentera.

Di samping itu, Zakharchuk menyatakan bahawa untuk sebahagian besar, perkataan mempunyai konotasi negatif. Terima kasih kepada klasifikasi jargon, keinginan tentera untuk membawa objek alam sekitar lebih dekat kepada kehidupan aman adalah jelas. Oleh itu, mereka telah melancarkan perbezaan yang ketara antara persekitaran tentera dan awam.

Contohnya

Perlu diperhatikan apa rekrut ketenteraan yang dipanggil dalam jargon belia. Jadi, diketahui bahawa "banderlog" digunakan untuk merujuk kepada pasukan khas GRU. Pada mulanya, pegawai risikan RVVDKU dipanggil kerana, sebagai kadet, mereka mempelajari akrobatik dan mempelajari bahasa asing secara mendalam. Oleh itu, dalam tentera, persatuan mereka dengan monyet-log raja yang dicipta oleh rakyat dilahirkan. Perkataan itu cepat tersebar di seluruh pasukan.

Tentera laut

Perkataan Naval berkait rapat dengan konsep maritim tertentu. Pada masa yang sama, istilah ini sering hanya makna alegatif dari konsep yang sama. Misalnya, loket dipanggil pengawal belakang lajur pejalan kaki.

Teknik

Adalah penting untuk tidak mengelirukan di antara mereka nama kod peralatan yang diberikan kepadanya di biro pereka, dan penamaan tentaranya secara langsung dalam unit. Sebagai peraturan, pada setiap hari, penggunaan tanpa tanda kod yang tidak didokumentasikan tidak digunakan. Selalunya, kata-kata yang sukar diingat hanya digantikan dengan singkatan, dan kadangkala teknik tersebut diberi nama samaran, dengan memperhatikan ciri-ciri tertentu. Terdapat banyak senjata dalam sejarah tentera Rusia, dan oleh itu bahagian ini sangat terhad.

Adalah diketahui bahawa semasa kempen Afghanistan, "Black Tulip" memanggil pesawat An-12, yang membawa mayat tentera Soviet mati. "Behoy" menamakan BMP dan BTC, serta beberapa kenderaan yang serupa.

"Kotak" dipanggil kenderaan berperisai, termasuk T-80, muncul jargon semasa perang Chechen.

Paip Shaitan adalah pemateri jet flamethrower, sebuah RPG.

"Zink" dipanggil kotak kartrij. Makna kedua juga diketahui - "keranda zink", di mana "kargo 200" diangkut.

"Dayung" adalah senapang SVD. Di banyak bahagian, ini adalah nama senapan submachine AK.

Image

"Merry" adalah MiG-21. Dia menerima nama samaran seperti itu untuk masa yang singkat.

"Pembawa alkohol" - pejuang MiG-25. CSKA memberinya nama sedemikian kerana sistem de-icingnya memerlukan sekurang-kurangnya 200 liter alkohol.

"Tablet" dipanggil ambulans.

Zakhar adalah trak ZIL-157. Mereka menyeru bahawa melalui warisan dari ZIS-150, yang telah digunakan secara aktif sebelum ini. Juga, ZIL-157 sering dipanggil "buaya" untuk bentuk khas hudnya.

"Pita" dalam jargon ketenteraan adalah lajur teknologi.

Hazing

"Ethereal spirit" - Tentera lelaki yang belum mengambil sumpah. Sebagai peraturan, ini adalah nama pejuang muda yang mengambil kursus ini. Frasa ini adalah umum dalam semua jenis tentera.

"Boot" dalam jargon ketenteraan adalah pekerja dalam pasukan tanah.

"Salagi", "siskin", "angsa" - anggota kerahan dari sumpah untuk perkhidmatan 6 bulan pertama. Perlu diperhatikan bahawa dalam pelbagai cawangan tentera terdapat lebih daripada dua belas jenis namanya.

"Shoelaces", "crucian carp", "young" - personil tentera dari enam bulan hingga setahun. Terdapat juga kira-kira sedozen varian perkataan ini, bergantung pada penyetempatan sebahagian tertentu.

"Boiler", "scoops", "pheasants" - telah berkhidmat dari satu tahun hingga 1.5 tahun.

"Kakek", "orang tua", "demobilisasi" - yang berkhidmat dalam tentera dari 1.5 hingga 2 tahun.

"Orang awam", "demobilisasi" - yang meninggalkan tentera dengan perintah pelepasan ke rizab.

Barak

"Ironing", "ski" - papan dengan pemegang untuk membuat sudut tepat di tepi tilam.

"Kantik" - pinggir tilam, yang ditangkis dan diletakkan dengan besi. Pada masa yang sama, ini adalah nama mana-mana talian secara umum yang diberikan garis jelas semasa pembersihan.

Image

"Lepaskan" - kawasan bebas di berek yang pembinaannya berlaku.

Seragam

"Afghan", "varnis" - seragam tentera musim panas atau musim sejuk. Di bahagian OKSVA, dia dipanggil "wanita eksperimen, " kerana mereka menguji bentuk mereka di unit tentera ini. Nama kedua dikaitkan dengan fakta bahawa negara-negara Treaty Warsaw menggunakan model yang sama.

"Jaket Pea", "fofan", "sweatshirt" - ini adalah jaket askar kapas biasa. Perlu diingat bahawa secara radikal ia berbeza dari jaket kacang Tentera Laut.

"Pasir" - kain atau pakaian dari "hebe". Ia dicat dalam warna dekat dengan tanah berpasir. Selepas menyeterika tidak mula bersinar seperti kaca.

"Kaca" adalah kain "hebe", yang berbeza dari yang sebelumnya kerana ia memberikan kilau kaca setelah menyeterika. Ini semua tentang kehadiran serat sintetik dalam komposisinya.

"Hebe" - kain kapas, kata ini berasal dari singkatan "x / b".

"Pesha" adalah sama, tetapi berkenaan dengan kain setengah bulu dengan singkatan "p / w".

"Parade" dipanggil pakaian seragam tentera.

"Warga" - pakaian atau tentera bukan tentera di luar tentera.

"Camo" adalah nama khusus untuk seragam penyamaran.

"Bronik" adalah nama perisai badan.

"Snot" adalah gimmick.

"Kubis" - butang butang.

"Brek" - mengikat yang dijahit ke seluar dari bawah, ia melintas di bawah kaki dan menarik tepi kaki ke tanah.

Angkatan Khas USSR

"Mabuta-lompat-pasir" - seragam pasukan khas GRU Soviet. Tidak ada tali bahu di atasnya, serta sebutan lain. Tag Mabuta pertama mengatakan bahawa ia adalah "saman lelaki." Bagi asal usul, terdapat beberapa versi. Kostum tahun 1981 juga dinamakan selepas itu, di mana terdapat lapan poket apabila Alpha dan Pennant terbentuk, dan OKSV diperkenalkan ke Afghanistan. Pada masa yang sama, model pertama muncul pada tahun 1973. Pakaian ini dibuat di rantau Ryazan, serta di Ivanovo. Terdapat tiga warna dalam semua - hijau, coklat, krim. Pakaian musim sejuk dicelup dengan nada kelabu dan coklat. Kain itu dianggap sebagai penghalau air. Artikel kain tidak berubah hingga tahun 1991. Kemudian pembuatan pakaian sedemikian berhenti.

Perbendaharaan kata tambahan

"Zelenka" dalam jargon ketenteraan bermaksud ruang hijau, semak.

"Beluga" - seluar, yang terdiri daripada baju dan seluar dalam.

"Jahitan" adalah baju yang dipakai di bawah jubah, yang dianggap melanggar piagam.

"Butang besi" - sapukan cat sepatu yang tebal pada kasut ini, dan kemudian keluarkannya dengan seterika.

"Lip" dipanggil pengawal, sebuah tempat di mana tentera dan pegawai dihantar untuk menyampaikan hukuman mereka.

"Dembelsky chord" adalah sesuatu yang berguna bahawa demobilization perlu dilakukan untuk sebuah syarikat sebelum meninggalkan unit ketenteraan.

The "ensign" dipanggil ensign.

"Chipok" - rumah teh tentera atau kafe di unit ketenteraan.

Selalunya dalam tentera, perkataan "schmuck" berbunyi - "seorang lelaki yang telah turun secara moral". Perkataan ini berasal dari persekitaran jenayah.

Profesionalisme

Ia akan menjadi sangat menarik untuk mengesan bagaimana profesionalisme digunakan dalam jargon ketenteraan. Profesionalisme adalah perkataan yang mencerminkan aktiviti khusus, ia dikaitkan dengan profesion.

Ada kes-kes apabila kata-kata itu berubah menjadi bahasa yang netral. Jadi, ciri-ciri profesionalisme yang digunakan dalam jargon ketenteraan, memasuki ucapan harian sangat ketat. Sebagai contoh, "kargo 200" adalah mayat si mati.

Menurut satu versi, inilah bagaimana badan ditugaskan dalam kertas rasmi. Perintah dikeluarkan oleh Kementerian Pertahanan, yang meluluskan prosedur untuk mengangkut tentera yang mati. Bilangannya 200, sejak itu profesionalisme seperti itu muncul.

Image

Tetapi orang biasa mula menggunakan ungkapan ini semasa kempen Afghanistan, sehingga pihak lain tidak dapat memahami mereka. Mereka dihantar melalui radio: "Saya membawa beban sebanyak 200." Sebaik sahaja perkataan ini digunakan hanya berkaitan dengan pengangkutan udara, dan kini ia terpakai kepada apa-apa pengangkutan.

Perlu diperhatikan bahawa ciri profesionalisme yang digunakan dalam jargon ketenteraan kadang kala dikaitkan dengan pinjaman dari bahasa lain. Khususnya, ini berlaku untuk Rusia dan Jerman.

Beberapa unit frasa yang digunakan secara meluas dalam ucapan harian Rusia pernah menjadi profesionalisme ketenteraan. Jadi, asal usul frasa "splurge" adalah tentera. Ungkapan ini pertama kali disuarakan dalam "Dekri" 1726, ia membentuk arahan untuk pencinta memerangi tangan: "pejuang … melemparkan pasir di mata, dan yang lain … mengalahkan tanpa belas kasihan dengan pemukulan mati-matian".

Sering kali, profesionalisme dikaitkan dengan keperluan untuk menutup mesej melalui radio supaya musuh tidak memahami apa yang mereka bicarakan. Jadi, di Afghanistan, perkataan "rentetan" digunakan secara meluas untuk merujuk kepada lajur peralatan, "cerut" untuk menamakan roket, "kefir" dipanggil bahan api untuk teknologi.

Nama penuh juga sering disingkat. Oleh itu, AKM adalah senapang serbet Kalashnikov yang moden. Terdapat banyak contoh sedemikian.

Profesionalisme ketenteraan dicirikan oleh pengurangan kata-kata dan frasa individu: "timbalan" adalah timbalan; "Bulu" adalah mekanik; "Pertempuran" - perkhidmatan pertempuran dan sebagainya.

Singkatan suku kata juga dikenal - "disbat", "starley", "drop" dan banyak pilihan lain.

Bahagian paling terang dari jargon ketenteraan diwakili oleh ucapan bahasa. Sering kali, perbendaharaan kata tentera dapat sukar dibahagikan kepada jargon dan profesionalisme: kedua-duanya digunakan secara meluas.

Image

Pelbagai jenis slaid tentera antara ditentukan oleh persembahan lisannya. Terima kasih kepada ini, kata-kata individu boleh ditulis dengan cara yang berbeza. Jargonisme mempunyai jangka hayat yang berbeza, bergantung kepada aras senjata semasa, lokasi unit ketenteraan, dan ciri-ciri kontinjen anggota tentera. Atas sebab ini, jargon ketenteraan adalah campuran slanga dari banyak kumpulan sosial, remaja dan persekitaran jenayah. Ciri-ciri hierarki komuniti lelaki ini menimbulkan banyak cerita rakyat, kisah moral, kata-kata. Jargonisme berbeza dalam cawangan perkhidmatan.

Khususnya, slaid tentera laut mempunyai ciri-ciri pelayar muda sebagai "orang krus"; tandas sebagai "tandas"; kapal perang sebagai "kehidupan pertempuran." "Jam laksamana" dipanggil rehat petang; "Crush" - bermaksud melarang. Jargon terkini dalam persekitaran angkatan laut datang dari perintah gencatan senjata - "Fraksi!".

"Bottoms" adalah ruang di atas kapal di dek bawah. Di beberapa bahagian, yang dipanggil kakitangan yang bekerja di dek bawah. "Langganan" - kesimpulan kontrak untuk perkhidmatan kontrak. "Tarikh" - pembiaya di atas kapal.