budaya

Apa maksudnya untuk memegang lilin. Di manakah ungkapan ini berasal?

Isi kandungan:

Apa maksudnya untuk memegang lilin. Di manakah ungkapan ini berasal?
Apa maksudnya untuk memegang lilin. Di manakah ungkapan ini berasal?
Anonim

"Bagaimana anda tahu? Adakah anda memegang lilin? " atau "Nah, bagaimana saya tahu, saya tidak memegang lilin!". Frasa berayun, satu cara atau yang lain yang berkaitan dengan "memegang lilin" yang terkenal yang boleh didengar dalam ucapan harian agak kerap. Makna mereka adalah mudah - untuk menyaksikan sebarang peristiwa, terutamanya berkaitan dengan kehidupan peribadi dan peribadi orang lain.

Tetapi kenapa lilin? Kenapa kita tidak mengatakan "Saya tidak perisik"? Dan secara umum, apakah maksud "memegang lilin" dan di manakah ungkapan ini berasal? Terdapat tiga versi berbeza mengenai skor ini - satu lagi menarik daripada yang lain.

Image

Nombor nombor 1. Rusia

Penyokong versi ini mencadangkan: akar apa ungkapan "memegang lilin" bermakna harus dicari di Rusia purba. Tujuan utama perkawinan, dan memang hidup, dianggap sebagai kelanjutan dari klan. Oleh itu, kehidupan pasangan suami isteri haruslah yang paling "nyata", dengan semua butiran intim yang mengikuti dari ini.

Saudara-saudara pengantin lelaki hanya perlu memastikan ini. Oleh itu, salah seorang daripada mereka tinggal di belakang pintu bilik tidur dan melihat melalui retak, mengambil lilin bersamanya untuk pandangan yang lebih baik. Selepas memastikan bahawa segala-galanya adalah "teratur" dengan pasangan muda, lelaki yang ingin tahu ini segera berlari untuk memberitahu saudara-saudara mereka yang lain, kononnya, ahli waris akan muncul - tidak perlu bimbang.

Image

Nombor versi 2. Perancis

Satu lagi versi "lilin yang diadakan" bermakna datang kepada kami dari Perancis. Terdapat ungkapan yang ingin tahu, yang diterjemahkan sebagai "Saya tidak memegang lilin di sana!". Mereka mengatakan ia bertentangan dengan ahli-ahli falsafah Perancis yang terkenal, yang tidak memberi makan roti, biarkan saya membincangkan butiran kehidupan intim seseorang.

Dan ungkapan yang sangat, yang dalam bahasa Perancis seperti ini: Que voulez-vous! Je n'y ai pas tenu la chandelle kemungkinan besar menjadi berkat popular dengan ukiran artis Itali Agostino Karacci. Ia menggambarkan sepasang kekasih dalam pekerjaan "menarik", dan di sebelahnya adalah seorang wanita yang memegang lilin terus di atasnya untuk memberikan mereka dengan jumlah cahaya yang mencukupi.

Ukiran ini begitu terkenal di kalangan orang Perancis yang mereka berikan, bukan nama asli, panjang dan rasmi, yang lain pendek dan ringkas. Iaitu, Tenir la chandelle, yang bermaksud "memegang lilin" atau "memegang lilin" (tentang seorang wanita di ukiran).

Image